Conexiones europeas del ARISTotelismo HISPano medieval y humanístico: Francia, Inglaterra, Italia y Portugal

Presentación

 

 

[última actualización: 16.5.24]

 

 

 

 

Esta página web es resultado de un proyecto de investigación que, bajo el título Conexiones europeas del aristotelismo español medieval y humanístico: Francia, Inglaterra, Italia y Portugal (MICINN, PGC B, PID2019-103917GB-I00), se propone analizar las vías principales por las que circuló el aristotelismo español durante los periodos medieval y humanístico, atendiendo sobre todo a los cuatro países de su entorno europeo más inmediato: Francia, Inglaterra, Italia y Portugal. Se trata siempre de caminos de ida y vuelta —con estaciones numerosas, a menudo difíciles de precisar— en cuyo transcurso la transmisión textual y la recepción literaria de Aristóteles fueron a la par y se enriquecieron mutuamente.

 

 


Nuestro trabajo procura incidir de manera sistemática en los contactos personales e institucionales que propiciaron ese fértil intercambio en cada momento. Este propósito nos ha hecho prestar una particular atención a los manuscritos que pudieron estar al alcance de los protagonistas de tales conexiones culturales, a las bibliotecas que albergaron esos códices y, naturalmente, a los intereses filosóficos, científicos y literarios que alentaron su escritura, su circulación, su lectura y su conservación.

 

 


A los datos obtenidos en el marco del mencionado proyecto se irán añadiendo los procedentes de un segundo proyecto que, bajo el título de Aristoteles Hispanus, se ha venido ocupando de la transmisión textual y de la pervivencia literaria de Aristóteles en España hasta 1600 y que recoge atención sistemática a estos aspectos de la tradición aristotélica hispana ——incluida la espuria, la fragmentaria y la compendidada— en sus varias lenguas (Aristoteles Arabus, Graecus, Hebraicus y Latinus, además del vernáculo en aragonés, catalán y castellano), así como, en apéndices, atención particular a la contraposición con Platón en la tradición hispana, a la transmisión aristotélica en Portugal y en América, al Aristoteles pictus y a los autógrafos aristotélicos conservados de humanistas españoles.

 

 


Nuestra página está cordialmente dedicada al Profesor Dr. Dr. h. c. Dieter Harlfinger, alma del Aristoteles-Archiv de la Universidad Libre de Berlín, conocedor excepcional de la transmisión textual griega de Aristóteles e impulsor durante muchos años —desde Berlín y desde Hamburgo— de los estudios aristotélicos en toda Europa.

 

 


© 2020-2024 Ángel Escobar

 

© 2020-2024 María Díez Yáñez


Ilustración de portada: ©Real Academia de la Historia, Aemil. 60, f. 64r (Interrogatio de nobissimo; inc.: Rex aristotelis alexandro episcopo; elaboración digital de Gabriel Escobar del Valle).

[última actualización: 16.5.24]

 

ANUNCIOS



NOVEDADES BIBLIOGRÁFICAS

 


 2024

 

*El compendio elaborado por Al-Farabi de Rhet., perdido en su original árabe, se conocía por la traducción latina de Herman el Alemán conservada en el Paris. Lat. 16097 (ff. 188r-196v) y, ahora, muy fragmentariamente, también en la cubierta del Halle, Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt, AB 40 18/i, 8 (s. XIII), según ha señalado https://twitter.com/PieterBeullens/status/1759475654750314939.

 

*Arizaleta, Amaia (2024), "Una comunidad textual ideal según Rodrigo Jiménez de Rada: sobre la eficacia de Aristóteles y Alejandro Magno en la configuración de un saber letrado", Cuadernos del CEMyR 32, 67-87.

 

 2023

 

*Herrero de Jáuregui. Miguel (2023), "Eslabones latinos y vernáculos de la tradición aristotélica en el siglo XVI: las dos versiones castellanas de la Política", en e-Spania. Revue interdisciplinaire d’études hispaniques médiévales et modernes 46 [= Traducir en el Renacimiento. Experimentación estilística y renovación de las Letras españolas (1534-1589)], parágrs. 1-32 (<https://journals.openedition.org/e-spania/48413>).

 

*Høgel, Chr., res. de Beullens 2022, en BMCR (4.12.2023): <https://bmcr.brynmawr.edu/2023/2023.12.04>.
 
*El número 30/1 (2023) de la Revista Española de Filosofía Medieval está dedicado monográficamente al tema "Robert Grosseteste and Aristotelianism": <https://journals.uco.es/index.php/refime/index>.

*Chr. H. Lüthy - A. A. Robiglio (eds), Charles H. Lohr, The Aristotelian tradition (1200-1650): translations, themes and editions. I: From Aristotle via Llull to the Renaissance. Selected essays (ed. A. A. Robiglio) - II: Latin Aristotle editions (1450-1650) (ed. Chr. H. Lüthy - D. Cellamare), Florencia, SISMEL - Edizioni del Galluzzo, 2023.



EXPOSICIONES, CONGRESOS, JORNADAS, ETC.

 

2024

 

*3-4 de junio de 2024: CONGRESO INTERNACIONAL: HUMANISMO Y ESCOLÁSTICA EN TORNO A LA ESCUELA DE SALAMANCA: LA ÓRBITA DE ALFONSO DE CARTAGENA (Salamanca, IEMYR hd).

 

*15-16 de mayo de 2024: Manuscripts of natural philosophy (Warburgstr. 26, 20354 Hamburgo, https://uni-hamburg.zoom.us/j/64533726175?pwd=RHVVV3JjQWl6NU9wQmxSOGlZaEVSUT09).
 
*10-12 de enero de 2024: Averroism: history, development and implications of a cross-cultural tradition (Turín, Palazzo Nuovo).

 

2023
 
*28 y 29 de noviembre de 2023: Conexiones europeas del aristotelismo español medieval y humanístico: estado de la cuestión y perspectivas de futuro (Universidad de Zaragoza, Facultad de Filosofía y Letras, Biblioteca de Humanidades ‘María Moliner’, Sala 3).

Programa

28 de noviembre

17,45-18 h.: Saludo y presentación.

18-19,30 h.: Ángel Escobar (Universidad de Zaragoza, Filología Latina) y María Díez Yáñez (Universidad Complutense de Madrid, Literaturas Hispánicas y Bibliografía): «Conexiones europeas del aristotelismo español medieval y humanístico: estado de la cuestión».

19,30-20,30 h.: Discusión y coloquio.

29 de noviembre

10,30-14 h.: Conexiones europeas del aristotelismo español medieval y humanístico: perspectivas de futuro.

10,30-11 h.: Lutz Koch (Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften): «The Aristoteles Graecus and its continuation in the project Commentaria in Aristotelem Graeca et Byzantina: current work and perspectives (with particular regard to Aristotle in Spain)».

11-11,30 h.: Ángel Escobar (Universidad de Zaragoza, Filología Latina): «Aristoteles Latinus —al hilo de su centenario— y Aristoteles Semitico-Latinus: últimos avances relacionados con la transmisión y la recepción europea del Aristoteles Hispanus».

11,30-12 h.: Pausa.

12-12,30 h.: Juan Miguel Valero Moreno (Universidad de Salamanca, Filología Románica): «Mediaciones escolásticas de Aristóteles: conexiones vernáculas».

12,30-13 h.: Antonio Moreno Hernández (Madrid, Universidad Nacional de Educación a Distancia, Filología Latina): «En torno a la tradición incunable y postincunable de Aristóteles en España: contextos de transmisión y conexiones europeas».

13-14 h.: Discusión y coloquio.

14-16 h.: Pausa.

16-16,45 h.: Coloquio: «Conexiones europeas del aristotelismo español medieval y humanístico: posibles vías de colaboración en el ámbito europeo» (moderación: María 
Díez Yáñez, Universidad Complutense de Madrid, Literaturas Hispánicas y Bibliografía).

 

*International Congress "1973-2023: Celebrating half a century of Aristoteles Latinus in Leuven" (25-27 October 2023, Institute of Philosophy, KU Leuven): cf. <https://hiw.kuleuven.be/dwmc/events/aristoteles-latinus/program-al-congress>.

 

*Exposición Conexiones europeas del aristotelismo español medieval y humanístico: Francia, Inglaterra, Italia y Portugal (Biblioteca de Humanidades 'María Moliner', Universidad de Zaragoza, Campus de San Francisco, 2-12 de mayo de 2023, y vestíbulo de la Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid, 24-31 de mayo de 2023: https://www.youtube.com/watch?v=ySbYEF25Wd0).


 


ANEXOS




 

[última actualización: 16.5.24]

 

 

LUDICRA HISPANA ARISTOTELICA NOTABILIORA

 

 

2024

 

*Frater Posthumus de Vulturascho Benaschensis, OP:

 


Evocadora denominación de un 
dominico de inspiración aristotélica, coetáneo de Sto. Domingo de Guzmán, que fue enérgico detractor de la herejía albigense e inventor de la 'undécima' categoría; es el protagonista del "thriller teológico" —y provocador alegato— de X. Ballester titulado Los días del alción, [Valencia], 315 Gramos Laboratorio Gráfico, 2023 [73 pp., ISBN 978-84-126577-4-6, DL V-4170-2023].

 

 

2023

 



*Aristóteles, trenzador  de silogismos (nerui):


Prudencio, Apotheosis (vv. 200-202, ed. Cunningham): [...] consule barbati  deliramenta Platonis, / consule et hircosus cynicus quos [quod coni. Gnilka 2000] somniat et quos / texit Aristoteles torta vertigine nervos [...].


*Rex Aristoteles

Interrogatio de nobissimo; inc.: Rex aristotelis alexandro episcopo: cf. Real Academia de la Historia, Aemil. 60 (f. s. IX), f. 64r y ss. (cf. Escobar, "El rey Aristóteles, el obispo Alejandro y el ojo blanco del Anticristo: la Interrogatio de nobissimo en el RAH, Aemil. 60", Troianalexandrina 21, 2021, 41-62).

 

*Insomne Aristóteles


Libro de Alexandre 32 (s. XIII in.; ed. Cañas): "Maestro Aristótiles, que lo havié crïado, / seié en est comedio   en su casa çerrado, / havié un silogismo   de lógica formado, / essa noch nin es día   nunca haviá folgado".

 

*Aristóteles: ¿un stolzer Spanier?


cf. Lucas de Tuy, Chronicon mundi (1236), prohoem. (ed. Falque): Antiquitate praeterea philosophorum fulget Hispania, eo quod genuit Aristotelem, summum philosophum, nobilem investigatorem astrorum, et Senecam facundissimum atque Lucanum, historiographum et poetam clarissimum. Inter quos Isidorus praeminet gloriosus, cui mortalium nullus in varietate scientiarum potest recto iudicio adaequari (ap. F. Rico, «Aristoteles Hispanus: en torno a Gil de Zamora, Petrarca y Juan de Mena», Italia medioevale e umanistica 10 (1967) 143-164 = Texto y contextos. Estudios sobre la poesía española del siglo XV, Barcelona: Crítica, 1990, cap. 3, págs. 55-94, accesible en <https://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/texto-y-contextos-estudios-sobre-la-poesia-espanola-del-siglo-xv--0/html/01beec74-82b2-11df-acc7-002185ce6064_41.html#I_15_>). Cf. últimamente M. González Fernández, Aristoteles Gallaecus: Filosofía de la naturaleza en la Galicia medieval:
de David de Dinant a Pedro Galego, Vila Nova de Famaliçâo, Edições Húmus, 2020 (923 págs., 4 láms. (reseñas: C. Pose en Cuadernos salmantinos de Filosofía 49 (2022) 733-737, G. Piaia, Rivista di storia della filosofia n. s. 77/2 (2022) 348-349.


*Verdad de la buena


Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, Libro de buen amor 71 (c. 1343; ed Blecua): "Como dize Aristótiles, cosa es verdadera, / el mundo por dos cosas trabaja: la primera / por aver mantenençia; la otra cosa era / por aver juntamiento con fenbra plazentera".


*Aristóteles sans peine


Gonzalo Correas, Vocabulario de refranes (1627; ed. 1906, p. 250 =  Frenk, Corpus, nº 1604 y 1860 resp.):

 

"Si Aristóteles supiera / aquesto [v. l. aliquid]  de cantimploris, / cierto es que no dijera / motus est causa caloris" [quizá ya que el contenido —alcohólico— de las 'cantimploras' podía hacer entrar en calor: cf. https://sites.google.com/view/fontsdetramuntana/altres/llegendes (8.12.23)].

"Si Aristóteles supiera / vuestros cascos, señor cura, / cierto es que no dijera / nihil vacuum in natura".



*dum sub nivibus stupet alma tellus

 

Páez de Castro a Jerónimo Zurita  (Trento, 9 de agosto de 1545; ed. Domingo Malvadi, Bibliofilia humanista, carta 6, p. 315): «Lo principal que tengo de traer es Aristóteles de impresión de Aldo y todos los comentarios griegos que hallare y algunos latinos, que serán Averroes y santo Tomás, porque este inviernoo tenemos concertada una gran academia de hombres muy eruditos, que se dedican todos a entender en Aristóteles dum sub nivibus stupet alma tellus, y hanme recibido: en parte creo que haremos gran cosa [...]».


*Ni Aristóteles redivivo


Cervantes, Quijote I 1 (ed. Rico): "Con estas razones perdía el pobre caballero el juicio, y desvelábase por entenderlas y desentrañarles el sentido, que no se lo sacara ni las entendiera el mesmo Aristóteles, si resucitara para solo ello".

 

*Algunas recreaciones hispánicas del Aristoteles pictus

 

cf. Á. Escobar, "Aristoteles pictus: vicisitudes de la iconografía aristotélica en la España medieval y renacentista", Atalaya 15 (2015; online 13.4.2016), parágrs. 1-21 (<https://journals.openedition.org/atalaya/1612>).


*Obscaena uitanda

 

cf. J. García-Huidobro - G Letelier - J. A. Poblete, "La relevancia política de la buena lengua. De Aristóteles y el Cristianismo a los bandos del buen gobierno en la América hispana", Revista de Estudios Histórico-Jurídicos [Sección historia del derecho indiano] 44 (2022) 353-373 (<https://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0716-54552022000100353>).