Conexiones europeas del ARISTotelismo HISPano medieval y human铆stico: Francia, Inglaterra, Italia y Portugal

Transmisi贸n textual y pervivencia de Arist贸teles en Espa帽a

[última actualización: 16.5.24]

 

ARISTOTELES GRAECUS

 

An. = De anima (Περ峤 ψυχ峥ς, libs. I-III, 402-435 Bekker). [Transmisión griega: Siwek 1965, Winzenrieth (cf. https://uni-tuebingen.de/forschung/zentren-und-institute/carl-friedrich-von-weizsaecker-zentrum/projekte/tida/team/justin-winzenrieth/)].

 

-Esc. Σ.II.15 (Hc): Siwek 1965: 13.
-Matr. 4563 (Ja): Siwek 1965: 14.
-Matr. 4684 (Pc): Siwek 1965: 13.


Anal. post. = Analytica posteriora (峒ναλυτικ峤 峤στερα, libs. I-II, 71-100 Bekker).


Anal. pr. = Analytica priora (峒ναλυτικ峤 πρ蠈τερα, libs. I-II, págs. 24-70).


Ath. = Atheniensium respublica (峒θηνα委ων πολιτε委α, ed. Kenyon).


+Aud. = De audibilibus (Περ峤 峒κουστ峥ν, págs. 800-804).


Cael. = De caelo (Περ峤 ο峤ρανο峥, libs. I-IV, 268-313 Bekker). [Transmisión griega: Moraux, Boureau].


Cat. = Categoriae (Κατηγορ委αι, caps. 1-15, 1-15 Bekker).


+Col. = De coloribus (Περ峤 χρωμ维των, caps. 1-6, 791-799 Bekker). [Transmisión griega: Ferrini].


Div. somn. = De divinatione per somnum (Περ峤 μαντικ峥ς τ峥ς 峒ν το峥ς 峤πνοις = Περ峤 τ峥ς καθ峋 峤πνον μαντικ峥ς, caps. 1-2, 462b-464b Bekker). [Transmisión griega: Escobar].

 

-Esc. Φ.III.11: hermano del Laur. 81.1 y del ancestro del Marc. 209 (Escobar 1990: 205).
-Esc. T.II.13: apógrafo del Vindob. 64, apógrafo a su vez del Vat. 258, de la familia b (Escobar 1990: 205).
-Matr. 4563: apógrafo del Marc. 214, de la familia b (Escobar 1990: 205).


EE = Ethica ad Eudemum (峒θικ峤 Ε峤δ萎μεια, libs. I-VIII, 1214-1249 Bekker). [Transmisión griega: Harlfinger, Rowe; ed. Rowe 2023].


EN = Ethica Nicomachea  (峒θικ峤 Νικομ维χεια, libs. A-K, págs. 1094-1181 Bekker).


Fr. = Fragmenta (exc. fr. 640 = Pepl.; ed. Rose). [Transmisión griega: Rose, Ross, Gigon; cf. Chr.].


Gener. an. = De generatione animalium (Περ峤 ζ峥ων γεν苇σεως, libs. I-V, 715-789 Bekker).


Gener. corr. = De generatione et corruptione (Περ峤 γεν苇σεως κα峤 φθορ峋ς, libs. I-II, 314-338 Bekker). [Transmisión griega: Rashed].

 

-Esc. T.II.21: apógrafo del Berol. in fol. 67, descendiente del Vindob. 100 (Rashed 2001: 383).
-Esc. T.II.13: apógrafo del contaminado Vindob. 64 (Rashed 2001: 383).
-Matr. 4563: hermano del Marc. 210, del Vat. 499 y del modelo de Trapez. 1450, todos ellos de la familia de E (Par. Gr. 1853) (Rashed 2001: 383).


Hist. an. = Historia animalium (Περ峤 τ峤 ζ峥α 峒στορ委αι, libs. A-K, 486-638 Bekker). [Transmisión griega: Berger].


+Id. = De ideis (Περ峤 峒δε峥ν). [Transmisión griega: Harlfinger].


Inc. an. = De incessu animalium = De progressu animalium (Περ峤 ζ峥ων πορε委ας, caps. 1-19, 704-714 Bekker).


Insomn. = De insomniis (Περ峤 峒νυπν委ων, caps. 1-3, 458a-462b Bekker). [Transmisión griega: Escobar].

 

-Esc. Φ.III.11: hermano del Laur. 81.1 y del ancestro del Marc. 209 (Escobar 1990: 205).
-Esc. T.II.13: apógrafo del Vindob. 64, apógrafo a su vez del Vat. 258, de la familia b (Escobar 1990: 205).
-Matr. 4563: apógrafo del Marc. 214, de la familia b (Escobar 1990: 205).


Int. = De interpretatione (Περ峤 峒ρμηνε委ας, caps. 1-14, 16-24 Bekker).


Iuv. = De iuventute (Περ峤 νε蠈τητος κα峤 γ萎ρως; caps. 1-6, 467b-470b Bekker, seguido de VM).


+Lin. = De lineis insecabilibus (Περ峤 峒τ蠈μων γραμμ峥ν, págs. 968-972). [Transmisión griega: Harlfinger].


Long. = De longitudine vitae = De longitudine et brevitate vitae, De longaevitate (Περ峤 μακροβι蠈τητος κα峤 βραχυβι蠈τητος, caps. 1-6, 464b-467b Bekker). [Transmisión griega: Monticelli, Nelis].


+Mech. = Mechanica (Μηχανικ维, caps. 1-35, 847-858 Bekker).


Mem. = De memoria (Περ峤 μν萎μης κα峤 峒ναμν萎σεως, caps. 1-2, 449b-453b Bekker). [Transmisión griega: Bloch].


Metaph. = Metaphysica (Τ峤 μετ峤 τ峤 φυσικ维, libs. A-N, 980-1093 Bekker). [Transmisión griega: Harlfinger, Primavesi, Rashed].


Mete. = Meteorologica (Μετεωρολογικ维, libs. I-IV, 338-390 Bekker).


+Mir. = Mirabilia = Mirabilium auscultationes (Περ峤 θαυμασ委ων 峒κουσμ维των, caps. 1-178, 830-847 Bekker). [Transmisión griega: Giacomelli].


+MM = Magna moralia (峒θικ峤 μεγ维λα, libs. I-II, págs. 1181-1213). [Transmisión griega: Brockmann].


Mot. an. = De motu animalium (Περ峤 ζ峥ων κιν萎σεως, caps. 1-11, 698-704 Bekker). [Transmisión griega: Isépy, Primavesi].


+MXG = De Melisso Xenophane Gorgia: cf. Περ峤 Ξενοφ维νους, περ峤 Ζ萎νωνος, περ峤 Γοργ委ου, caps. 1-6., 974-980 Bekker.


+Oec. = Oeconomica (Ο峒κονομικ维, libs. I-II, 1343-1353 Bekker).


Part. an. = De partibus animalium (Περ峤 ζ峥ων μορ委ων, libs. I-IV, 639-697 Bekker).


Pepl. = Peplus (fr. 640 Rose).


Phgn. = Physiognomonica (Φυσιογνωμονικ维, caps. 1-6, 805-814 Bekker). [Transmisión griega: Harlfinger - Reinsch, Ferrini, Vogt].


+Phys. = Physica (Φυσικ峤 峒κρ蠈ασις, libs. I-IX, 184-267 Bekker).


+Plant. = De plantis (Περ峤 φυτ峥ν, libs. I-II, 814-830 Bekker).


PN = Parva naturalia (436-480 Bekker; comprenden los tratados Sens., Mem., Somn. vig., Insomn., Div. somn., Long., Iuv., VM y Respir.). [Transmisión griega: Siwek 1961].

 

-Matr. 4563 (Jd): Siwek 1961: 24.

 


Poet. = Poetica = De arte poetica (Περ峤 ποιητικ峥ς, caps. 1-26, 1447-1462 Bekker). [Transmisión griega: Lobel, Harlfinger - Reinsch, Tarán].


Pol. = Politica (Πολιτικ维, libs. I-IX, 1252-1342 Bekker).


+Probl. = Problemata (Προβλ萎ματα, A-LH, 859-967 Bekker). [Transmisión griega: Louis].


Protr. = Protrepticus (ed. Rose, VI, Düring).


Respir. = De respiratione (Περ峤 峒ναπνο峥ς, caps. 1-21, 470b-480 Bekker).


Rhet. = Rhetorica = De arte rhetorica (Τ苇χνη 峥ητορικ萎, libs. I-III, 1354-1420 Bekker). [Transmisión griega: Kassel, Harlfinger - Reinsch].


+Rhet. Al. = Rhetorica ad Alexandrum (峥ητορικ峤 πρ峤ς 峒λ苇ξανδρον, caps. 1-39, 1420-1447 Bekker). [Transmisión griega: Fuhrmann].


Sch. = Scholia (ed. Gigon).


Sens. = De sensu (Περ峤 α峒σθ萎σεως κα峤 α峒σθητ峥ν, caps. 1-7, 436-449a Bekker). [Transmisión griega: Bloch].


+Sign. = De signis (峒ν苇μων θ苇σεις κα峤 προσηγορ委αι, 973 Bekker; <Teofrasto>). [Transmisión griega: Harlfinger - Reinsch, Brunschön].


Somn. vig. = De somno et vigilia (Περ峤 峤πνου κα峤 峒γρηγ蠈ρσεως, caps. 1-3, 453b-458a Bekker). [Transmisión griega: Escobar].

 

-Esc. Φ.III.11: hermano del Laur. 81.1 y del ancestro del Marc. 209 (Escobar 1990: 205).
-Esc. T.II.13: apógrafo del Vindob. 64, apógrafo a su vez del Vat. 258, de la familia b (Escobar 1990: 205).
-Matr. 4563: apógrafo del Marc. 214, de la familia b (Escobar 1990: 205).


Soph. el. = Sophistici elenchi (Σοφιστικο峤 峒λεγχοι, caps. 1-33, 164-184 Bekker).


+Spir. = De spiritu (Περ峤 πνε蠉ματος, 1-9, 481-486).


Top. = Topica (Τοπικ维, libs. I-IX, 100-164 Bekker).


Vent. = De ventis = De ventorum situ et nominibus. [Transmisión griega: Harlfinger - Reinsch].


+Virt. = De virtutibus et vitiis (Περ峤 峒ρετ峥ν κα峤 κακι峥ν, caps. 1-8, 1249-1251 Bekker). [Transmisión griega: Eleuteri].


VM = De vita et morte (Περ峤 ζω峥ς κα峤 θαν维του; integrado por Bekker a continuación de Iuv.).


Warning: Undefined variable $ariculios in /var/www/html/transmision-textual-pervivencia.php on line 66

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/html/transmision-textual-pervivencia.php on line 66

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/html/transmision-textual-pervivencia.php on line 66

Warning: Undefined variable $ariculios in /var/www/html/transmision-textual-pervivencia.php on line 81

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/html/transmision-textual-pervivencia.php on line 81

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/html/transmision-textual-pervivencia.php on line 81

[última actualización: 16.5.24]

 

ARISTOTELES LATINUS

 

cf. https://hiw.kuleuven.be/dwmc/research/al/editions#section-1

 

An. = De anima (Περ峤 ψυχ峥ς, libs. I-III, 402-435 Bekker). [Transmisión latina: Jacobo de Venecia, ed. provisional Decorte - rev. Brams (AL); Moerbeke, Bakker].


Anal. post. = Analytica posteriora (峒ναλυτικ峤 峤στερα, libs. I-II, 71-100 Bekker). [Transmisión latina: Minio-Paluello - Dod].


Anal. pr. = Analytica priora (峒ναλυτικ峤 πρ蠈τερα, libs. I-II, págs. 24-70). [Transmisión latina: Minio-Paluello].


+Aud. = De audibilibus (Περ峤 峒κουστ峥ν, págs. 800-804).


*BF = De bona fortuna. [Transmisión latina: Cordonier].

 

Hispal. 7.6.2
Matrit. 1413
Matrit. 1427
Matrit. 3126
Matrit. 7321
Matrit. 10053
Matrit. 10269
Pampilon. BC 8
Riuip. 115
Salm. 1206
Salm. 2256


Cael. = De caelo (Περ峤 ο峤ρανο峥, libs. I-IV, 268-313 Bekker).


Cat. = Categoriae (Κατηγορ委αι, caps. 1-15, 1-15 Bekker). [Transmisión latina: Minio-Paluello - Dod].


*Caus. = Liber de causis.


*Chr. = Chreiae Aristotelis (ed. Searby 1998).


+Col. = De coloribus (Περ峤 χρωμ维των, caps. 1-6, 791-799 Bekker). [Transmisión latina: Devriese].


Div. somn. = De divinatione per somnum (Περ峤 μαντικ峥ς τ峥ς 峒ν το峥ς 峤πνοις = Περ峤 τ峥ς καθ峋 峤πνον μαντικ峥ς, caps. 1-2, 462b-464b Bekker). [Transmisión latina: Drossaart Lulofs, Escobar].


EE = Ethica ad Eudemum (峒θικ峤 Ε峤δ萎μεια, libs. I-VIII, 1214-1249 Bekker). [Transmisión latina (fragms.): Cordonier].


EN = Ethica Nicomachea  (峒θικ峤 Νικομ维χεια, libs. A-K, págs. 1094-1181 Bekker). [Transmisión latina: Gauthier].

 

Barcin. BU 290 (AL 2128), 1r-104v (tr. Grosseteste; EN, vol. I, p. CLIII, CLXXII)
Caesaraug. 19-88 (AL 2129)
Caesaraug. 43.13 (AL 2130), 1r-48 (tr. Grosseteste; EN, vol. I, p. CLIV)
Caesaraug. 60.26 (AL 2130A)
Dertus. BC 241 (AL 1179), ff. 1r-134r (tr. Grosseteste; EN, vol. I, p. CLV)
Escor. V.III.21 (AL 1227), 116r-184v (tr. Grosseteste; EN, vol. I, p. CLXIII)
<Hispal. 7.4.22>
Hispal. 7.5.14 (AL 1184), 2r-185r (tr. Grosseteste; EN, vol. I, p. CLVII)
Hispal. 82.1.5 (AL 1186), 1r-91r (tr. Grosseteste; EN, vol. I, p. CLVII, CLXXI; Se en III, p. 138)
Matrit. 1413 (AL 1191), 13r-57r (tr. Grosseteste; EN, vol. I, p. CLVIII)
Matrit. 6400 (AL 1201), 1r-132v (tr. Grosseteste; EN, vol. I, p. CLVIII)
Matrit. 6442 (AL 1202), 2r-54r (tr. Grosseteste; EN, vol. I, p. CLVIII, CLXXII, CLXXIX-CLXXX, CLXXXVI)
Salm. 2705 (AL 1206), 1r-78r (tr. Grosseteste; EN, vol. I, p. CLXIII)
Tarrac. BP 98 (AL 1228), 1r-100v (1370; fr. G. Aldomar; tr. Grosseteste; EN, vol. I, p. CLXIII)
Tirason. BC 71 (AL *), 1r-122r (tr. Grosseteste; EN, vol. I, p. CLXIV)
Tolet. 47.9 (AL 1230), 2r-96r, c. 1279 (tr. Grosseteste; EN, vol. I, p. CLXIV; Tp en IV, p. 373)
Tolet. 95.14 (AL 1243), 1r-239r (Bafuinhe; tr. Grosseteste; EN, vol. I, p. CLXIV, CLXXI; Tc en III, p. 138)
Valent. BC 70 (AL 1247), 5r-99v (tr. Grosseteste; EN, vol. I, p. CLXIV)
Valent. BC 211 (AL 1248), 2r-99r (tr. Grosseteste; EN, vol. I, p. CLXIV)

EN, vol. II, p. 126: trad. ex arab. de Herman (secciones de EN I y III): 11 codd.; cf. Tolet. 94.14.

 


Fr. = Fragmenta (exc. fr. 640 = Pepl.; ed. Rose).


Gener. an. = De generatione animalium (Περ峤 ζ峥ων γεν苇σεως, libs. I-V, 715-789 Bekker). [Transmisión latina: Drossaart Lulofs].


Gener. corr. = De generatione et corruptione (Περ峤 γεν苇σεως κα峤 φθορ峋ς, libs. I-II, 314-338 Bekker). [Transmisión latina: Judycka].


Hist. an. = Historia animalium (Περ峤 τ峤 ζ峥α 峒στορ委αι, libs. A-K, 486-638 Bekker). [Transmisión latina: Beullens - Bossier].


+Id. = De ideis (Περ峤 峒δε峥ν).


Inc. an. = De incessu animalium = De progressu animalium (Περ峤 ζ峥ων πορε委ας, caps. 1-19, 704-714 Bekker).[Transmisión latina: De Leemans].


Insomn. = De insomniis (Περ峤 峒νυπν委ων, caps. 1-3, 458a-462b Bekker). [Transmisión latina: Drossaart Lulofs, Escobar].


Int. = De interpretatione (Περ峤 峒ρμηνε委ας, caps. 1-14, 16-24 Bekker). [Transmisión latina: Verbeke].


Inund. = De inundatione Nili. [Transmisión latina: Beullens].


Iuv. = De iuventute (Περ峤 νε蠈τητος κα峤 γ萎ρως; caps. 1-6, 467b-470b Bekker, seguido de VM).


+Lin. = De lineis insecabilibus (Περ峤 峒τ蠈μων γραμμ峥ν, págs. 968-972). [Transmisión latina: Crialesi].


Long. = De longitudine vitae = De longitudine et brevitate vitae, De longaevitate (Περ峤 μακροβι蠈τητος κα峤 βραχυβι蠈τητος, caps. 1-6, 464b-467b Bekker). [Transmisión latina: Nelis].


+Mech. = Mechanica (Μηχανικ维, caps. 1-35, 847-858 Bekker).


Mem. = De memoria (Περ峤 μν萎μης κα峤 峒ναμν萎σεως, caps. 1-2, 449b-453b Bekker).


Metaph. = Metaphysica (Τ峤 μετ峤 τ峤 φυσικ维, libs. A-N, 980-1093 Bekker). [Transmisión latina: Vuillemin-Diem].


Mete. = Meteorologica (Μετεωρολογικ维, libs. I-IV, 338-390 Bekker). [Transmisión latina: Vuillemin-Diem, Rubino, Panzica].


+Mir. = Mirabilia = Mirabilium auscultationes (Περ峤 θαυμασ委ων 峒κουσμ维των, caps. 1-178, 830-847 Bekker).


+MM = Magna moralia (峒θικ峤 μεγ维λα, libs. I-II, págs. 1181-1213). [Transmisión latina: Bobovnik]. [Transmisión latina: De Leemans].


Mot. an. = De motu animalium (Περ峤 ζ峥ων κιν萎σεως, caps. 1-11, 698-704 Bekker).


*Mu. = De mundo. [Transmisión latina: Lorimer, Thom].


+MXG = De Melisso Xenophane Gorgia: cf. Περ峤 Ξενοφ维νους, περ峤 Ζ萎νωνος, περ峤 Γοργ委ου, caps. 1-6., 974-980 Bekker.


+Oec. = Oeconomica (Ο峒κονομικ维, libs. I-II, 1343-1353 Bekker). [Transmisión latina: Flüeler].


Part. an. = De partibus animalium (Περ峤 ζ峥ων μορ委ων, libs. I-IV, 639-697 Bekker). [Transmisión latina: Rossi].


Pepl. = Peplus (fr. 640 Rose).


Phgn. = Physiognomonica (Φυσιογνωμονικ维, caps. 1-6, 805-814 Bekker). [Transmisión latina: Devriese].


+Phys. = Physica (Φυσικ峤 峒κρ蠈ασις, libs. I-IX, 184-267 Bekker). [Transmisión latina: Bossier - Brams].


+Plant. = De plantis (Περ峤 φυτ峥ν, libs. I-II, 814-830 Bekker).


PN = Parva naturalia (436-480 Bekker; comprenden los tratados Sens., Mem., Somn. vig., Insomn., Div. somn., Long., Iuv., VM y Respir.).


Poet. = Poetica = De arte poetica (Περ峤 ποιητικ峥ς, caps. 1-26, 1447-1462 Bekker). [Transmisión latina: Minio-Paluello].


Pol. = Politica (Πολιτικ维, libs. I-IX, 1252-1342 Bekker).


*Pom. = Liber de pomo.


*Princ. = De principiis (<Teofrasto>). [Transmisión latina: Gutas].


+Probl. = Problemata (Προβλ萎ματα, A-LH, 859-967 Bekker). [Transmisión latina: De Leemans].


*Propr. elem. = De proprietatibus elementorum.


Protr. = Protrepticus (ed. Rose, VI, Düring).


Respir. = De respiratione (Περ峤 峒ναπνο峥ς, caps. 1-21, 470b-480 Bekker).


Rhet. = Rhetorica = De arte rhetorica (Τ苇χνη 峥ητορικ萎, libs. I-III, 1354-1420 Bekker). [Transmisión latina: Schneider 1971].


+Rhet. Al. = Rhetorica ad Alexandrum (峥ητορικ峤 πρ峤ς 峒λ苇ξανδρον, caps. 1-39, 1420-1447 Bekker). [Transmisión latina: De Leemans].


Sch. = Scholia (ed. Gigon).


*Secr. = Secretum secretorum.


Sens. = De sensu (Περ峤 α峒σθ萎σεως κα峤 α峒σθητ峥ν, caps. 1-7, 436-449a Bekker). [Transmisión latina: Galle, Bloch].


+Sign. = De signis (峒ν苇μων θ苇σεις κα峤 προσηγορ委αι, 973 Bekker; <Teofrasto>).


Somn. vig. = De somno et vigilia (Περ峤 峤πνου κα峤 峒γρηγ蠈ρσεως, caps. 1-3, 453b-458a Bekker). [Transmisión latina: Drossaart Lulofs, Escobar].


Soph. el. = Sophistici elenchi (Σοφιστικο峤 峒λεγχοι, caps. 1-33, 164-184 Bekker).


+Spir. = De spiritu (Περ峤 πνε蠉ματος, 1-9, 481-486).


Top. = Topica (Τοπικ维, libs. I-IX, 100-164 Bekker). [Transmisión latina: Minio-Paluello - Dod].


Vent. = De ventis = De ventorum situ et nominibus.


+Virt. = De virtutibus et vitiis (Περ峤 峒ρετ峥ν κα峤 κακι峥ν, caps. 1-8, 1249-1251 Bekker).


VM = De vita et morte (Περ峤 ζω峥ς κα峤 θαν维του; integrado por Bekker a continuación de Iuv.).

 


Warning: Undefined variable $ariculios in /var/www/html/transmision-textual-pervivencia.php on line 66

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/html/transmision-textual-pervivencia.php on line 66

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/html/transmision-textual-pervivencia.php on line 66

Warning: Undefined variable $ariculios in /var/www/html/transmision-textual-pervivencia.php on line 81

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/html/transmision-textual-pervivencia.php on line 81

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/html/transmision-textual-pervivencia.php on line 81

[última actualización: 16.5.24]

 

ARISTOTELES SEMITICO-LATINUS

 

ARISTOTELES ARABUS


ARISTOTELES HEBRAICUS

 

cf. http://www.unionacademique.org/en/publications?order-column=publication_date&order-direction=DESC&page=1&project=87

An. = De anima (Περ峤 ψυχ峥ς, libs. I-III, 402-435 Bekker). [Transmisión árabe: Gätje 1985: Das Kapitel über das Begehren aus dem Mittleren Kommentar des Averroes zur Schrift über die Seele, Bos 1993: Aristotle's De Anima, Arnzen 1998: Eine verlorene spätantike Paraphrase in arabischer und persischer Überlieferung. Arabischer Text nebst Kommentar, quellengeschichtlichen Studien und Glossaren; van Riet - Verbeke, Avicenna Latinus].


Anal. post. = Analytica posteriora (峒ναλυτικ峤 峤στερα, libs. I-II, 71-100 Bekker). [Transmisión árabe: *].


Anal. pr. = Analytica priora (峒ναλυτικ峤 πρ蠈τερα, libs. I-II, págs. 24-70). [Transmisión árabe: *].


+Aud. = De audibilibus (Περ峤 峒κουστ峥ν, págs. 800-804).[Transmisión árabe: *].


Cael. = De caelo (Περ峤 ο峤ρανο峥, libs. I-IV, 268-313 Bekker). [Transmisión árabe: Gutman 2003: Pseudo-Avicenna. Liber Celi et Mundi].


Cat. = Categoriae (Κατηγορ委αι, caps. 1-15, 1-15 Bekker). [Transmisión árabe: Ferrari 2006:  Der Kategorienkommentar von Ab奴 l-Fara臒 士Abdall膩h ibn a峁-峁琣yyib, King 2010: The Earliest Syriac Translation of Aristotle's Categories, Aydin 2016: Sergius of Reshaina: Introduction to Aristotle and his Categories, Addressed to Philotheos].
*Caus. = Liber de causis. [Transmisión árabe: *].


+Col. = De coloribus (Περ峤 χρωμ维των, caps. 1-6, 791-799 Bekker). [Transmisión árabe: *].


Div. somn. = De divinatione per somnum (Περ峤 μαντικ峥ς τ峥ς 峒ν το峥ς 峤πνοις = Περ峤 τ峥ς καθ峋 峤πνον μαντικ峥ς, caps. 1-2, 462b-464b Bekker). [Transmisión árabe: *].


EE = Ethica ad Eudemum (峒θικ峤 Ε峤δ萎μεια, libs. I-VIII, 1214-1249 Bekker). [Transmisión árabe: *].


EN = Ethica Nicomachea  (峒θικ峤 Νικομ维χεια, libs. A-K, págs. 1094-1181 Bekker). [Transmisión árabe: Joosse 2004: A Syriac Encyclopaedia of Aristotelian Philosophy, Akasoy - Fidora 2005: The Arabic Version of the Nicomachean Ethics, Woerther 2020: Summa Alexandrinorum = Ihtisar al-Iskandaraniyin, trad. Herman el Alemán 1243].
Fr. = Fragmenta (exc. fr. 640 = Pepl.; ed. Rose). [Transmisión árabe: *].


Gener. an. = De generatione animalium (Περ峤 ζ峥ων γεν苇σεως, libs. I-V, 715-789 Bekker). [Transmisión latina: Drossaart Lulofs].


Gener. corr. = De generatione et corruptione (Περ峤 γεν苇σεως κα峤 φθορ峋ς, libs. I-II, 314-338 Bekker). [Transmisión árabe: *].


Hist. an. = Historia animalium (Περ峤 τ峤 ζ峥α 峒στορ委αι, libs. A-K, 486-638 Bekker). [Transmisión árabe: van Oppenraay - Drossaart Lulofs 1992: De Animalibus. Michael Scot's Arabic-Latin Translation, Volume 3. Books XV-XIX: Generation of Animals, Filius 2018:  The Arabic Version of Aristotle's Historia Animalium: Book I-X of Kit膩b al-Hayaw膩n, van Oppenraay 2020: Aristotle De Animalibus. Michael Scot's Arabic-Latin Translation, Volume 1a: Books I-III: History of Animals].


+Id. = De ideis (Περ峤 峒δε峥ν).[Transmisión árabe: *].


Inc. an. = De incessu animalium = De progressu animalium (Περ峤 ζ峥ων πορε委ας, caps. 1-19, 704-714 Bekker).[Transmisión árabe: *].


Insomn. = De insomniis (Περ峤 峒νυπν委ων, caps. 1-3, 458a-462b Bekker). [Transmisión árabe: *].


Int. = De interpretatione (Περ峤 峒ρμηνε委ας, caps. 1-14, 16-24 Bekker). [Transmisión árabe: *].


Inund. = De inundatione Nili. [Transmisión árabe: *].


Iuv. = De iuventute (Περ峤 νε蠈τητος κα峤 γ萎ρως; caps. 1-6, 467b-470b Bekker, seguido de VM).[Transmisión árabe: *].


+Lin. = De lineis insecabilibus (Περ峤 峒τ蠈μων γραμμ峥ν, págs. 968-972). [Transmisión árabe: *].


Long. = De longitudine vitae = De longitudine et brevitate vitae, De longaevitate (Περ峤 μακροβι蠈τητος κα峤 βραχυβι蠈τητος, caps. 1-6, 464b-467b Bekker). [Transmisión árabe: *].


+Mech. = Mechanica (Μηχανικ维, caps. 1-35, 847-858 Bekker).[Transmisión árabe: *].


Mem. = De memoria (Περ峤 μν萎μης κα峤 峒ναμν萎σεως, caps. 1-2, 449b-453b Bekker).[Transmisión árabe: *].


Metaph. = Metaphysica (Τ峤 μετ峤 τ峤 φυσικ维, libs. A-N, 980-1093 Bekker). [Transmisión árabe: Meyrav 2019: Themistius’ Paraphrase of Aristotle’s Metaphysics 12. A Critical Hebrew-Arabic Edition of the Surviving Textual Evidence, with an Introduction, Preliminary Studies, and a Commentary].


Mete. = Meteorologica (Μετεωρολογικ维, libs. I-IV, 338-390 Bekker). [Transmisión árabe: Daiber 1975: Ein Kompendium der aristotelischen Meteorologie in der Fassung des 岣nain ibn Is岣âq; Fontaine 1995: Samuel Ibn Tibbon's Hebrew Version of Aristotle's Meteorology. A Critical Edition, with Introduction, Translation, and Index, Lettinck 1999:  Aristotle's Meteorology and its Reception in the Arab World: With an Edition and Translation of Ibn Suw膩r's Treatise on Meteorological Phenomena and Ibn B膩jja's Commentary on the Meteorology, Schoonheim 2000: Aristotle's Meteorology in the Arabico-Latin Tradition, Takahashi 2004: Aristotelian Meteorology in Syriac].


+Mir. = Mirabilia = Mirabilium auscultationes (Περ峤 θαυμασ委ων 峒κουσμ维των, caps. 1-178, 830-847 Bekker).[Transmisión árabe: *].


+MM = Magna moralia (峒θικ峤 μεγ维λα, libs. I-II, págs. 1181-1213). [Transmisión latina: Bobovnik]. [Transmisión árabe: *].


Mot. an. = De motu animalium (Περ峤 ζ峥ων κιν萎σεως, caps. 1-11, 698-704 Bekker).[Transmisión árabe: *].


*Mu. = De mundo. [Transmisión árabe: *].


+MXG = De Melisso Xenophane Gorgia: cf. Περ峤 Ξενοφ维νους, περ峤 Ζ萎νωνος, περ峤 Γοργ委ου, caps. 1-6., 974-980 Bekker.[Transmisión árabe: *].


+Oec. = Oeconomica (Ο峒κονομικ维, libs. I-II, 1343-1353 Bekker). [Transmisión árabe: Joosse 2004: A Syriac Encyclopaedia of Aristotelian Philosophy].


Part. an. = De partibus animalium (Περ峤 ζ峥ων μορ委ων, libs. I-IV, 639-697 Bekker). [Transmisión árabe: Kruk 1979: The Arabic Version of Aristotle’s Parts of Animals. Books XI-XIV of the Kit膩b al-岣yaw膩n, van Oppenraay 1998: De Animalibus. Michael Scot's Arabic-Latin Translation, Volume 2. Books XI-XIV: Parts of Animals].


Pepl. = Peplus (fr. 640 Rose).[Transmisión árabe: *].


Phgn. = Physiognomonica (Φυσιογνωμονικ维, caps. 1-6, 805-814 Bekker). [Transmisión latina: Devriese]. [Transmisión árabe: *].


Phys. = Physica (Φυσικ峤 峒κρ蠈ασις, libs. I-IX, 184-267 Bekker). [Transmisión árabe: Lettinck 1994: Aristotle's Physics and its Reception in the Arabic World].


+Plant. = De plantis (Περ峤 φυτ峥ν, libs. I-II, 814-830 Bekker). [Transmisión árabe: Drossaart Lulofs - Poortman 1989: Nicolaus Damascenus. De Plantis. Five Translations, Poortman 2003:  Petrus de Alvernia, Sententia super librum 'De vegetabilibus et plantis'].


PN = Parva naturalia (436-480 Bekker; comprenden los tratados Sens., Mem., Somn. vig., Insomn., Div. somn., Long., Iuv., VM y Respir.). [Transmisión árabe: van Riet - Verbeke, Avicenna Latinus].


Poet. = Poetica = De arte poetica (Περ峤 ποιητικ峥ς, caps. 1-26, 1447-1462 Bekker). [Transmisión árabe: *].


$Pol. = Politica (Πολιτικ维, libs. I-IX, 1252-1342 Bekker). [Transmisión árabe: Joosse 2004: A Syriac Encyclopaedia of Aristotelian Philosophy].


*Pom. = Liber de pomo. [Transmisión árabe: *].


*Princ. = De principiis (<Teofrasto>). [Transmisión latina: Gutas].


+Probl. = Problemata (Προβλ萎ματα, A-LH, 859-967 Bekker). [Transmisión árabe: Filius 1999: The Problemata Physica, attributed to Aristotle].


*Propr. elem. = De proprietatibus elementorum.[Transmisión árabe: *].


Protr. = Protrepticus (ed. Rose, VI, Düring).[Transmisión árabe: *].


Respir. = De respiratione (Περ峤 峒ναπνο峥ς, caps. 1-21, 470b-480 Bekker).[Transmisión árabe: *].


Rhet. = Rhetorica = De arte rhetorica (Τ苇χνη 峥ητορικ萎, libs. I-III, 1354-1420 Bekker). [Transmisión árabe: Watt 2005: Aristotelian Rhetoric in Syriac, Woerther 2023, trad. de Herman el Alemán].


+Rhet. Al. = Rhetorica ad Alexandrum (峥ητορικ峤 πρ峤ς 峒λ苇ξανδρον, caps. 1-39, 1420-1447 Bekker). [Transmisión árabe: *].


Sch. = Scholia (ed. Gigon).[Transmisión árabe: *].


*Secr. = Secretum secretorum.[Transmisión árabe: *].


Sens. = De sensu (Περ峤 α峒σθ萎σεως κα峤 α峒σθητ峥ν, caps. 1-7, 436-449a Bekker). [Transmisión árabe: *].


+Sign. = De signis (峒ν苇μων θ苇σεις κα峤 προσηγορ委αι, 973 Bekker; <Teofrasto>).[Transmisión árabe: *].


Somn. vig. = De somno et vigilia (Περ峤 峤πνου κα峤 峒γρηγ蠈ρσεως, caps. 1-3, 453b-458a Bekker). [Transmisión árabe: *].


Soph. el. = Sophistici elenchi (Σοφιστικο峤 峒λεγχοι, caps. 1-33, 164-184 Bekker).[Transmisión árabe: *].


+Spir. = De spiritu (Περ峤 πνε蠉ματος, 1-9, 481-486).[Transmisión árabe: *].


Theol. Arist.: cf. Gutas.


Top. = Topica (Τοπικ维, libs. I-IX, 100-164 Bekker).[Transmisión árabe: *].


Vent. = De ventis = De ventorum situ et nominibus.[Transmisión árabe: *].


+Virt. = De virtutibus et vitiis (Περ峤 峒ρετ峥ν κα峤 κακι峥ν, caps. 1-8, 1249-1251 Bekker).[Transmisión árabe: *].


VM = De vita et morte (Περ峤 ζω峥ς κα峤 θαν维του; integrado por Bekker a continuación de Iuv.).[Transmisión árabe: *].


Warning: Undefined variable $ariculios in /var/www/html/transmision-textual-pervivencia.php on line 66

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/html/transmision-textual-pervivencia.php on line 66

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/html/transmision-textual-pervivencia.php on line 66

Warning: Undefined variable $ariculios in /var/www/html/transmision-textual-pervivencia.php on line 81

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/html/transmision-textual-pervivencia.php on line 81

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/html/transmision-textual-pervivencia.php on line 81

ARISTÓTELES VERNÁCULO O ROMANCE


Warning: Undefined variable $ariculios in /var/www/html/transmision-textual-pervivencia.php on line 66

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/html/transmision-textual-pervivencia.php on line 66

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/html/transmision-textual-pervivencia.php on line 66

Warning: Undefined variable $ariculios in /var/www/html/transmision-textual-pervivencia.php on line 81

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/html/transmision-textual-pervivencia.php on line 81

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/html/transmision-textual-pervivencia.php on line 81